Daf 9a-9b - The Borrowers
Ein Yaakov - The World of Talmudic Aggada
By Dr. Moshe Simon-Shoshan
Lecture 33: Daf 9a-9b
The Borrowers
After concluding its discussion of prayer in the synagogue, the Gemara
at long last returns to the mishna. The Gemara takes up the mishnas
discussion of practices, like the evening Shema, which have deadlines at
night. This discussion brings the Gemara to the dispute between R. Akiva and R.
Elazar ben Azaria regarding whether the final time for eating the korban
Pesach (Passover sacrifice) is the end of the night or midnight. The Ein
Yaakov cites the end of this discussion. As far as I can tell, he does so only
in order to set the context for the aggadic passages that follow. These passages
open with a discussion of the night of the first Passover, when the Children of
Israel asked to borrow gold and silver utensils from the Egyptians:
Speak now [na]
in the ears of the people, etc. (Shemot 11:2).
In the school of R.
Yanai they said:
The word 'na'
is a term of entreaty.
The Holy One,
blessed be He, said to Moshe:
I pray of thee, go
and tell Israel,
I pray of you to
borrow from the Egyptians
vessels of silver
and vessels of gold,
so that
this righteous man [Avraham] may not say:
And they shall
serve them, and they shall afflict them,
He did fulfill for
them,
But, And afterward
shall they come out
with great
substance (Bereishit 15:14)
He did not fulfill
for them.
This passage appears
to express certain qualms with the whole incident in which the Israelites
deceived the Egyptians in order to despoil them of all their wealth. The Gemara
stresses that the Children of Israel did not undertake this mission out of
greed. God had to beg Moshe, who in turn had to beg the Children of Israel, to
go forward with this plan. Taking the Egyptians gold was more for Gods benefit
than for Israels. God promised
Avraham that his descendants would gain great wealth after they were freed from
their years of bondage and persecution.
God is now dependent on Moshe and Israel to go and ask the Egyptians for
their riches. Should they decline to do so, God will appear as having reneged on
his promise to Avraham.
The Gemara now
explains Israels lack of interest in wealth,
They said to him:
If only we could get
out with our lives!
A parable:
[They were] like a
man who was kept in prison
and people told him:
Tomorrow, they will
release you from the prison
and give you plenty
of money.
And he answered
them:
I pray of you, let
me go free today
and I shall ask
nothing more!
After suffering so
much at the hands of the Egyptians, the Children of Israel had only one interest
--freedom. They could not concern themselves with minor issues such as money.
On one level, this state of mind can be seen as a positive thing. Through their sufferings, the
Israelites gain perspective on that which is important in life. They are no
longer interested in the material pleasures that can be bought with gold and
silver. Rather, they are only interested in being free to serve God.
One can also read
this passage as being mildly critical of the Children of Israel. They have been
so beaten down and broken by their enslavement that they lack the ability to see
beyond their own most immediate needs. In George Bernard Shaws image, When a
prisoner sees the door to his dungeon open, he dashes for it without stopping to
think where he shall get his dinner outside (Back to Methuselah,
Introduction). The Israelites cannot
conceive of a future in which gold and silver might be of use to them. They are
like Bontche Schveig, the hero of the classic I.L. Peretz story of the same
name. Having lived a life of depravation and suffering, in which he has never
once complained about his lot, Bontche is at long last called to heaven. In
reward for his forbearance, the heavenly tribunal declares that he may have
whatever he wants among all the riches of the universe. Bontche asks merely for
a roll with butter every day. Sometimes, the Jewish people are so crushed by
exile that when redemption comes they are not up to embracing it. In our case,
God must beg the Children of Israel to take their just reward for their years of
service.
The Gemara continues
its discussion of this matter:
And they let them
have what they asked (Shemot 12:36).
R. Ami says:
This teaches that
they let them have
it against their will.
Some say,
against the will of
the Egyptians,
and some say,
against the will of
the Israelites.
Those that say
'against the will of the Egyptians'
cite the verse:
And she that
tarrieth at home divideth the spoil (Tehillim 66:13).
Those that say:
'against the will of
the Israelites
say it was because of the burden [of
carrying it].
And they despoiled
Egypt (Shemot 12:36).
R. Ami says:
This teaches that
they made it like a
trap without grain [as bait].
Resh Lakish said:
They made it like a
pond without fish.
Here we have a
debate regarding the meaning of R. Amis statement that the Egyptians gold and
silver was given against their will. Some say this phrase means against the
Egyptians will. This explanation would appear to be the most simple. The
Egyptians did not want to part with their valuables. They only did so because
they want the Israelites out of their country at all costs, in order to
forestall any further plagues from God.
The other position
argues that the Children of Israel received this wealth against their will. This
explanation takes us back to the previous passage, in which the Israelites are
portrayed as wanting no part in the Egyptians treasures. This time, however, their lack of
interest is explained somewhat differently. The Israelites did not lack interest
in, or appreciation of, material wealth. Rather, they had a pragmatic concern.
When traveling in the desert, a person needs to keep his baggage to a minimum.
All of these extra possessions would only weigh them down and potentially
endanger their lives.
Too Much Information
The next piece of
exegesis would at first appear to be unrelated to the current discussion:
I am that I am (Shemot
3:14).
The Holy One,
blessed be He,
said to Moshe:
Go and say to
Israel:
I was with you in
this servitude,
and I shall be with
you
in the servitude of
the [other] kingdoms.
He said to Him:
Lord of the
Universe,
sufficient is the
evil in the time thereof!
Thereupon the Holy
One, blessed be He, said to him:
Go and tell them:
I AM has sent me
unto you (ibid.).
This piece of exegesis seeks to resolve an apparent contradiction in a
biblical verse. When God appears to Moshe at the burning bush, He declares His
name to be, eheyeh asher eheyeh, commonly translated as I
am that I am. However,
at the end of the very same verse, God refers to Himself simply as
eheyeh.
How can we account for Gods sudden shortening of His name?
The Gemara
understands the term eheyeh here as
being in the future tense, meaning I will be. The Gemara also sees eheyeh
as shorthand for the phrase I will be with you in your suffering. We have seen
the theme of God accompanying His people into exile and suffering on several
occasions in this chapter of Berakhot. The Midrash Tanchuma (14)
famously cited by Rashi, similarly understands the burning bush as symbolizing
Gods willingness to suffer along with His people. Perhaps this is why Chazal
(the Sages) interpreted the term eheyeh
as referring to Gods empathy for Israels suffering.
The Gemara
interprets Gods initial double use of the term
eheyeh as meaning that God is committed to accompanying Israel not
only through their current exile in Egypt, but through all future exiles as
well. This prompts Moshe to respond, Sufficient
is the evil in the time thereof! We might render this more colloquially as, We
have enough trouble right now! We dont need to hear about future exiles as
well! God responds by shortening His name to eheyeh, thereby referring
only to the current exile in Egypt and relieving Moshe and the Israelites of any
need to contemplate future travails.
Moshes response here is reminiscent of the Israelites attitude toward
the Egyptian gold above. In both cases, Moshe and Israel are so beaten down by
their present circumstances that they lack the strength to focus on anything but
their immediate salvation from bondage. They want to hear neither about riches
nor about Gods future kindness in trials that are yet to come. I believe that
this thematic connection accounts for this passages place in the Gemara here.
Miracle of Miracles
Having dealt with
one case of seemingly superfluous repetition in the Bible, the Gemara goes on to
treat another such instance:
Hear me, O Lord,
hear me (Melakhim I 18:37).
R. Abahu said:
Why did Eliyahu say
twice:
'Hear me?
This teaches that
Eliyahu said
before the Holy One,
blessed be He:
Lord of the
Universe,
'hear me,
that the fire may
descend from heaven
and consume
everything that is upon the altar;
and 'hear me,
that Thou mayest
turn their mind
that they may not
say that
it was the work of
sorcery.
For it is said:
For Thou didst turn
their heart backward.
The reader will
recall the story of Eliyahu on Mt. Carmel. Eliyahu gathered together the people
of Israel to witness a showdown between him and the priests of Baal. Each side
had an opportunity to call down fire from heaven in order to consume a sacrifice
to their respective god. The priests, of course, fail, while Eliyahu succeeds in
calling down Divine fire from heaven, which consumes his sacrifice. R. Abahu is
concerned because Eliyahu repeats the word aneini, answer me, twice in
his prayer to bring down the fire from heaven. R. Abahu explains that Eliyahu
actually offered two prayers to God, one for the miracle and the other asking
God to make sure that the people do not interpret this miracle as a mere act of
sorcery.
This commentary
raises one of the fundamental issues in the theology of miracles. Miracles are
very much in the eye of the beholder. What one person sees as an act of Divine
intervention, another might attribute to sorcery, trickery, natural processes,
or sheer coincidence. Granting a miracle is not enough. God must also ensure
that the people are in the proper state of mind to receive the miracle as
evidence of Gods presence in the world.
Who would be King?
The Gemara now
begins its analysis of the second mishna in the first chapter of
Berakhot. This mishna deals with the earliest possible time to say
the morning Shema. In this context, the mishna raises the concept
of semikhut geula le-tefila, that a person should say the
Shemone Esrei immediately after the blessing of redemption which
follows the Shema. We previously encountered and discussed this idea in
detail on daf 4b.
In this context the
Gemara cites the following statement:
R. Yosi b. Elyakim
testified
in the name of the
holy community of Jerusalem:
If one joins
geula to tefila,
he will not meet
with any mishap for the whole of the day.
This claim is quite radical. All Jews who pray daily fulfill the
desideratum of linking geula to tefila, yet such Jews experience
mishaps and worse all the time. Tosafot, responding to this problem, suggest
that it refers only to those who do so exactly at sunrise, a practice known as
vatikin. Still, many individuals
pray at a vatikin service daily, and their lives do not seem to be
markedly easier than those of anyone else. Indeed, the idea that a person can
expect to be rewarded for his good deeds in this world has been repeatedly
challenged in this chapter of the Gemara.
It is therefore hardly surprising that R. Zeira objects to this claim on
empirical grounds:
Said R. Zeira:
This is not so!
For I did join [geula
with tefila],
and did meet with a
mishap.
The other rabbis though are determined to defend this principle:
They asked him:
What was your
mishap?
That you had to
carry a myrtle branch
into the king's
palace?
That was no mishap,
for in any case you
would have had to pay something
in order to see the
king!
R. Zeiras claimed
misfortune is that he became obligated to bring a myrtle branch (hadas)
before the king. I am not sure what the meaning of this act is. However, myrtle
branches played an important role in Persian religion and ritual at the time.
People showing their loyalty to the king through a ceremonial presentation of a
myrtle branch makes sense in this context.
The other rabbis
seek to deflect R. Zeiras claim by arguing that whether or not he wanted to go
to the king, such an audience generally costs money. Hence, technically, he had
benefited from this event, and it could not be described as a misfortune. The
Gemara, however, goes one step further in arguing for the value of going to see
the king:
For R. Yochanan
said:
A man should always
be eager
to run to see the
kings of Israel.
And not only to see
the kings of Israel,
but also to see the
kings of the gentiles,
so that, if he is
found worthy,
he may be able to
distinguish between the kings of Israel
and the kings of the
gentiles.
In this statement R.
Yochanan presents a most interesting and nuanced approach to the phenomena of
non-Jewish political power in the world.
As is well known, the Gemara proscribes a blessing upon seeing a gentile
king: Blessed is He who gives of His glory to His creations (Berakhot
58a). The novelist
S.Y. Agnon
famously recited
this blessing upon seeing the king of Sweden when he received his Nobel Prize.
This blessing implies a fundamental acceptance of the legitimacy of gentile
governments. They rule with Divine sanction. Meetings with kings should be
sought out, because they are a sort of encounter with Divine glory.
R. Yochanan rejects
this view. An audience with a gentile king is not a positive thing in and of
itself. Rather, such an encounter is meant to remind a person that the rule of
the gentile kings is only temporary and defective. A person should yearn to see
the reinstitution of true monarchy in the world, that of the Davidic line. He
will then be able to appreciate just how small and limited the rule of people
like the Roman emperors really is.
R. Yochanan thus
transforms meeting a gentile king from an act which implicitly declares a
persons loyalty to the government to a subversive act in which one prepares and
yearns for the toppling of the current regime by the king Messiah. R. Yochanan
is thus a sort of covert revolutionary. Far from ordering revolt against the
Empire, he counsels to continue even enthusiastically participating in imperial
rituals meant to reinforce the authority of the emperor. However, he advocates
internally subverting these occasions by recasting them in our hearts as
opportunities to contemplate that even the greatest emperors are but a pale
shadow of the power and the glory that will be borne by the son of David and to
hope that we will merit being present at his arrival.
Never Fully Dressed
without a Smile
The Gemara now
presents an alternative view regarding the rewards for joining geula and
tefila.
R. Ela said to Ula:
When you go up there
[to Israel]
give my greeting to
my brother R. Berona
in the presence of
the whole college,
for he is a great
man
and rejoices to
perform a precept [in the correct manner].
Once he joined
geula with tefila,
and a smile did not
leave his lips the whole day.
Previously, the
Gemara suggested that a person can expect to be rewarded almost immediately for
joining geula with tefila.
Now R. Ela suggests that we should not expect some material reward for
performing this mitzva. Rather, the mitzva is its own
reward, which should provide enough joy to keep a person smiling the whole day,
regardless of what mishaps occur. This approach to reward and punishment in this
world is most succinctly summed up in the famous line from Pirkei Avot
4:22:
Better is one hour
of penitence and good deeds
in this world,
than all the life of
the world to come.
In this view,
speaking about rewards for good deeds in either this world or the next is
pointless. The pleasure and benefit that one derives from doing these deeds is
greater than any potential external reward, and should outweigh any suffering to
which a person may be subject in this world.
This website is constantly being improved. We would appreciate hearing from you. Questions and comments on the classes are welcome, as is help in tagging, categorizing, and creating brief summaries of the classes. Thank you for being part of the Torat Har Etzion community!