Amos and Hoshea: Before the Earthquake -
Lesson 21
The Prophecies of Amos: Oracles Against the Nations (S)
Text file
The oracle against Israel, to which we have devoted our study for the past few shiurim, builds up to these final four verses. As with each of the seven "set-up" oracles, the point of the diatribe is the consequence, i.e. the punishment that God will mete out against the targeted nation. Since Israel is the true target of the entire sequence of oracles, there is a multi-tiered rebuke which includes, as we have seen, both a detailed list of seven indictments as well as a presentation of the kindnesses which God had done for the people. In the "bridge-verse," those kindnesses (“And I raised up of your sons for prophets, and of your young men for Nazirites”) are turned on their heads by the people (“But you gave the Nazirites wine to drink; and commanded the prophets, saying ‘Do not prophesy’). We fully expect the hammer to fall this point and are prepared to hear what punishment awaits Shomeron.
It may surprise the audience — which has already had its share of surprises — that the consequence is a bit delayed and we encounter another "bridge-verse.” We will analyze the entire section, comment on the words and structure and then turn our attention to this prefatory verse; we will continue our analysis of the essential punishment passages in the following chapters.
13 Behold, I creak[1] under you, as a cart creaks that is full of sheaves. 14 And flight will fail the swift, and the strong will not exert his strength, neither will the mighty deliver himself; 15 Neither will he stand that handles the bow; and he that is swift of foot will not deliver himself; neither will he that rides the horse deliver himself; 16 And he that is courageous among the mighty will flee away naked in that day, says the Lord.
One prefatory note regarding the "signature" of the oracle is in order here. The first two oracles (Aram and Peleshet) have a signature (“amar Hashem”), the next two (Tzor and Edom) do not, but the next two (Ammon and Moav) do. Judea has no signature, while Israel does, with a new verb to end to the entire oracle sequence, "ne'um Hashem.”
Now that we've put our oracle into its structural context within the larger series, let's attend to the chastisement-consequences.
Once we move past the introductory transitional verse, we again see seven consequences:
[1] This is one possible translation – see below for a range of possible meanings [2] Cf. II Shemuel 2:18: Asa’el, the first person described as "fleet of foot" in Tanakh, is characterized that way in a clearly military context; similarly, Achima’atz (II Shemuel 18:23) who famously "overtakes the Kushite" is delivering news from the war to David. [3] The phrase that Moshe uses to encourage Yehoshua throughout Devarim and which makes up the leitmotif of God's investiture of Yehoshua (ch. 1) is “Chazak ve-ematz” )”Be strong and courageous”), both of which are found in the second punishment (which literally reads “the strong will not encourage his power”). Amitz appears as the final item on our list too. [4] See, for instance, the list of David's mighty ones in II Shemuel 23:8. They constitute the upper echelon of David's army. [5] See BT Sota 9a. [6] The earliest authority credited with this maxim is Rabbi Nechemya (Mishnat Rabbi Eliezer, end of Parasha #1) specifically as a method for deciphering unclear non-legal statements (aggada). His application of this notion is exactly on point for us: "They require substantiation to be brought from another place (i.e. text)". Rabbi Yochanan is quoted as deriving this maxim from the verse praising the woman of valor: "She is like a merchant ship, bringing her bread from afar" (Mishlei 31:14) [7] Perhaps he is suggesting that agala (wagon) recalls egla (calf)? The words are spelled identically in the biblical text. [8] Shalom M. Paul, Mikra LeYisrael: Amos (Heb.) (Tel Aviv, Am Oved, 1994), p. 54.
- Flight will fail the swift
- And the strong will not exert his strength
- Neither will the mighty deliver himself
- Neither will he stand that handles the bow
- And he that is swift of foot will not deliver himself
- Neither will he that rides the horse deliver himself
- And he that is courageous among the mighty will flee away naked in that day
- ARAM: So will I send a fire into the house of Chaza’el, and it shall devour the palaces of Ben Hadad; And I will break the bar of Damascus, and cut off the inhabitant from Bikat Aven, and the one who holds the scepter from Beit Eden; and the people of Aram shall go into captivity unto Kir, says the Lord.
- PELESHET: So will I send a fire on the wall of Gaza, and it will devour her palaces; And I will cut off the inhabitant from Ashdod, and the one who holds the scepter from Ashkelon; and I will turn My hand against Ekron, and the remnant of the Philistines will perish, says the Lord God
- TZOR: So will I send a fire on the wall of Tyre, and it shall devour her palaces.
- EDOM: So will I send a fire upon Teiman, and it shall devour the palaces of Botzra.
- AMMON: So will I kindle a fire in the wall of Rabba, and it shall devour her palaces, with shouting in the day of battle, with a tempest in the day of the whirlwind; And their king shall go into captivity, he and his princes together, says the Lord.
- MOAV: So will I send a fire upon Moab, and it shall devour the palaces of Keriyot; and Moab will die with tumult, with shouting, and with the sound of the horn; And I will cut off the judge from their midst, and will slay all of their princes with him, says the Lord.
- YEHUDA: So will I send a fire upon Yehuda and it shall devour the palaces of Yerushalayim.
- Hinder: Behold I am made to sway beneath you, as a wagon full of straw is hindered.
- Roar: Behold I roar beneath you (perhaps the crash of an earthquake?) as a wagon[7] roars when overfilled with straw.
- Split open: Behold I make a furrow beneath you as a wagon splits the land when it is overfilled with straw.
[1] This is one possible translation – see below for a range of possible meanings [2] Cf. II Shemuel 2:18: Asa’el, the first person described as "fleet of foot" in Tanakh, is characterized that way in a clearly military context; similarly, Achima’atz (II Shemuel 18:23) who famously "overtakes the Kushite" is delivering news from the war to David. [3] The phrase that Moshe uses to encourage Yehoshua throughout Devarim and which makes up the leitmotif of God's investiture of Yehoshua (ch. 1) is “Chazak ve-ematz” )”Be strong and courageous”), both of which are found in the second punishment (which literally reads “the strong will not encourage his power”). Amitz appears as the final item on our list too. [4] See, for instance, the list of David's mighty ones in II Shemuel 23:8. They constitute the upper echelon of David's army. [5] See BT Sota 9a. [6] The earliest authority credited with this maxim is Rabbi Nechemya (Mishnat Rabbi Eliezer, end of Parasha #1) specifically as a method for deciphering unclear non-legal statements (aggada). His application of this notion is exactly on point for us: "They require substantiation to be brought from another place (i.e. text)". Rabbi Yochanan is quoted as deriving this maxim from the verse praising the woman of valor: "She is like a merchant ship, bringing her bread from afar" (Mishlei 31:14) [7] Perhaps he is suggesting that agala (wagon) recalls egla (calf)? The words are spelled identically in the biblical text. [8] Shalom M. Paul, Mikra LeYisrael: Amos (Heb.) (Tel Aviv, Am Oved, 1994), p. 54.
This website is constantly being improved. We would appreciate hearing from you. Questions and comments on the classes are welcome, as is help in tagging, categorizing, and creating brief summaries of the classes. Thank you for being part of the Torat Har Etzion community!