Eikha - The Book of Lamentations -
Lesson 56
Eikha Chapter Five: Introduction - A Communal Petition and Lament
Text file
Introduction: A Communal Petition and Lament
The composition of the concluding chapter of the book of Eikha sets it apart from previous chapters in the book. Especially noticeable is the absence of an alphabetic acrostic, even though it contains the requisite twenty-two verses that an alphabetic sequence requires. The dissolution of the alphabetic structure may indicate the ebbing of the all-encompassing pain that characterized previous chapters.[1] Moreover, unlike previous chapters, chapter 5 opens with three imperative verbs asking God to intervene, instead of the customary opening, “Eikha.” Omitting the word “eikha” at its opening indicates that this chapter is not primarily a lament, despite its elegiac elements. “Kina meter” likewise dissipates, and sentences revert mostly to the customary balanced meter of biblical poetry.[2] Written in the first-person plural, the chapter never gives sway to a third-person objective narrator or to a first-person singular account, although these voices dominated previous chapters. The reflective and communal nature of the chapter suggests organization; it seems less spontaneous than previous eyewitness accounts, and possibly written after some time has elapsed.[3]
Taken together, these factors suggest that the chapter contains a collective appeal to God, a communal prayer.[4] The previous chapter recorded a climactic account of tragedy and despair as the final exiles depart from Jerusalem, dejected by the capture of their promising leader. Hope emerges unexpectedly at the conclusion of chapter 4; in a stunning turnaround, the narrator declares that Israel’s exile will end and her enemies will be punished. Nevertheless, this optimistic projection remains obscured in an amorphous future, dependent upon factors that have yet to occur. Jerusalem’s desolation endures, her inhabitants still suffer terribly, and God remains elusive, distant, and silent.
Facing this difficult reality, the community summons the vestiges of its energy and appeals directly to God, proffering the nation’s tragedy for His observation. The community petitions God to remember, look, and see their humiliation, following this with a harrowing catalogue of their extensive losses. Communication with God has been limited in the book, and this bid to mend ties suggests renewed faith. However, the bulk of the chapter has the community focused inward in first-person plural description of their own distress (verses 2-18). Toward the conclusion of the chapter, the community again turns directly to God, first in a description of His eternity (v. 19) and then in a rhetorical question that contains a hint of a plea (v. 20). In verse 21, the community’s boldness reaches its zenith, as they petition God to intercede actively to restore His relationship with His nation. Nevertheless, the book concludes with God’s silence; the community heaves a final sigh of despondence, concluding the chapter (and the book) with an expression of bewilderment and pain, flung directly at God: “For You have surely rejected us, You have been greatly wrathful against us” (v. 22).
As part of its movement toward reconciliation with God, the community twice interrupts its litany of suffering to contemplate why these events have occurred. Initially refusing to assume responsibility, the community assigns it instead to their predecessors (v. 6). As the chapter progresses, it gropes its way toward admission of sinfulness, giving rise to the communal assumption of responsibility: “Woe to us for we have sinned!” (v. 16). It remains unclear what precisely precipitates this conclusion, which emerges without warning, in a sudden flash of maturity and clarity.
Despite the distinctive compositional features of this chapter, which suggest the possibility of a renewed relationship with God, the chapter maintains its blunt assessment of the dismal reality. Recalling chapter 1, it returns us full circle to the original account of Jerusalem’s calamity. Jerusalem remains desolate, a widowed city, characterized by loss and by the word “ein” (“there is none”).[5]
Lacking energy or hope for a better future, the chapter bleakly recounts the calamity and its consequences. Each verse of this chapter contains one brief binary sentence. Thus, a laundry list of woes emerges in a staccato beat, relentlessly battering the reader with dull, but persistent, force. The book has become increasingly shorter; its life force fades and diminishes as the community seems to lose the strength to articulate its grievances.[6]
This is the only chapter that contains just one speaker. The voice of the anguished individual grows silent, yet the collective voice of the community somehow endures. Rising from the ashes of a shattered nation, it insists on its right to petition God. Indeed, the nation sustains privileges not accorded to an individual who has sinned. Although the book eschews unrealistic positivity or fraudulent solutions, chapter 5 restores the community’s prayerful mode, even briefly petitioning God to restore the relationship (v. 21). Ever truthful in its quest to present the community’s situation, this hopeful moment is short-lived, returning quickly to the grim experience of God’s rejection (v. 22). Nevertheless, in this petitionary chapter, the community transposes its paralyzing grief into a communal mission to regain God’s attention and reopen the channels of communication.
Structure
Unlike previous chapters, we cannot identify the structure of chapter 5 based on its different speakers, as the same speaker continues uninterrupted throughout the chapter. Dividing the chapter on thematic grounds elicits problems as well. Most of the chapter recounts the losses suffered by the community. Moving from the loss of life’s necessities (housing, drink, and food) to a description of torment and humiliation, the litany of grievances proceeds to its climactic calamity – namely, the desolation and desecration of the Temple Mount. The chapter ends with several disjointed statements: a brief theological reflection, a hope that flares up and extinguishes, and a dejected lament of God’s wrathful rejection.
Based on this thematic progression, some scholars divide the chapter as follows:[7]
[1] J. F. Burg, “Biblical Acrostics and their Relation to Other Ancient Near Eastern Acrostics,” in W. W. Hallo, B. W. Jones, and G. L. Mattingly (eds.), The Bible in Light of Cuneiform Literature: Scripture in Context (ANET Studies 8; Lewiston, NY: Edwin Mellon Press, 1990), p. 286, notes that this disappearance indicates the poet’s exhaustion. [2] The first three sentences of the chapter function as notable exceptions to this, suggesting perhaps that as the chapter gains momentum, it achieves a more balanced (and less grief-stricken) tone. We will contend with some other exceptions in the commentary to the chapter. [3] The notion that Zechariah the prophet composed this chapter at the end of the sixth century BCE (an idea that we will explore in our conclusion to this chapter) supports the suggestion of its postponed composition. The chapter’s focus on the desolate Temple Mount suggests that its composition took place prior to the rebuilding of the Temple (520-516 BCE), a project spearheaded by the prophets Haggai and Zechariah. [4] Ancient textual traditions reflect this notion. Several Greek manuscripts introduce this chapter with the words, “A prayer,” or, “A prayer of Jeremiah.” Scholars note that national laments often conclude with a prayer for God’s intervention, as in Tehillim 28:9; 44:27. See e.g. Grossberg, Centripetal, p. 102. [5] The word ein (none) appears five times in chapter 1 (primarily in the context of the absence of a comforter) and three times in chapter 5, underscoring the similarities between these chapters, both of which describe a desolate city, emptied of her glory and bereft of her inhabitants. The word ein appears only twice more in the rest of the book (once in chapter 2 and once in chapter 4). [6] Chapter 4 maintains two sentences in each verse, and chapters 1 and 2 have three sentences per verse. Chapter 3 likewise has one sentence for each verse, but contains three times the amount of verses. Thus, chapters 1, 2, and 3 have 66 sentences, chapter 4 has 44 sentences, and chapter 5 has 22 sentences. The book of Eikha weakens and fades, mirroring the ebbing of the vitality of the community. [7] Although they do not have identical divisions, scholars who adopt this basic outline include Westermann, Lamentations, pp. 212-213; Hillers, Lamentations, p. 103; Dobbs- Allsopp, Lamentations, p. 142. [8] In verse 20, the community posits a rhetorical question: “Why should you forget us for eternity?” [9] The obligatory nature of remembering certain events finds liturgical expression in the “six remembrances,” instituted at the conclusion of the daily morning prayer service. It is customary to declare Israel’s obligation to remember the Exodus from Egypt, the experience at Sinai (also known as Chorev), the eternal war against Amalek, the nation’s recalcitrant behavior during their wanderings in the desert, the punishment of Miriam when she spoke against Moshe, and the sanctification of the Sabbath. [10] It is unclear whether the three appearances of the word zakhar in Eikha 3:19-20 describe God’s memory or human remembrances. [11] This state of the relationship between God and His nation is explicitly depicted in Devarim 31:16-18, as we noted in our examination of chapter 1. [12] Although Ibn Ezra does not specify, it seems probable that he refers to the events that occurred in Jerusalem up to and including the destruction of Jerusalem by the Babylonians. Nevertheless, R. Yosef Kara (Eikha 5:2) asserts that the past events include those associated with the exile of the ten tribes by the Assyrians in the eighth century BCE. Although he does not adduce Eikha 5:6 to support this claim, R. Kara is likely influenced by the reference to Assyria and Egypt in that verse. [13] We encountered the word cherpa twice in chapter 3 (verses 30 and 61). [14] The same word that appears in our verse (cherpa) appears in each of these verses in I Shemuel 17. [15] This and similar arguments are propounded by several prominent biblical figures in their attempts to persuade God to have mercy on His nation (see e.g. Shemot 32:12; Bamidbar 14:13-16; Yoel 2:17; Tehillim 79:10). [16] See also Yeshayahu 52:5; Tehillim 74:7-9.
- Verse 1: Petition
- Verses 2-18: List of complaints
- Verses 19-21: Praise of God
- Verse 22: Closing lament
- Verses 1-7: A litany of grievances that concludes with no assumption of responsibility.
- Verses 8-16: A litany of grievances that concludes with recognition of sinfulness.
- Verses 17-22: Epilogue: Disjointed concluding reflections.
[1] J. F. Burg, “Biblical Acrostics and their Relation to Other Ancient Near Eastern Acrostics,” in W. W. Hallo, B. W. Jones, and G. L. Mattingly (eds.), The Bible in Light of Cuneiform Literature: Scripture in Context (ANET Studies 8; Lewiston, NY: Edwin Mellon Press, 1990), p. 286, notes that this disappearance indicates the poet’s exhaustion. [2] The first three sentences of the chapter function as notable exceptions to this, suggesting perhaps that as the chapter gains momentum, it achieves a more balanced (and less grief-stricken) tone. We will contend with some other exceptions in the commentary to the chapter. [3] The notion that Zechariah the prophet composed this chapter at the end of the sixth century BCE (an idea that we will explore in our conclusion to this chapter) supports the suggestion of its postponed composition. The chapter’s focus on the desolate Temple Mount suggests that its composition took place prior to the rebuilding of the Temple (520-516 BCE), a project spearheaded by the prophets Haggai and Zechariah. [4] Ancient textual traditions reflect this notion. Several Greek manuscripts introduce this chapter with the words, “A prayer,” or, “A prayer of Jeremiah.” Scholars note that national laments often conclude with a prayer for God’s intervention, as in Tehillim 28:9; 44:27. See e.g. Grossberg, Centripetal, p. 102. [5] The word ein (none) appears five times in chapter 1 (primarily in the context of the absence of a comforter) and three times in chapter 5, underscoring the similarities between these chapters, both of which describe a desolate city, emptied of her glory and bereft of her inhabitants. The word ein appears only twice more in the rest of the book (once in chapter 2 and once in chapter 4). [6] Chapter 4 maintains two sentences in each verse, and chapters 1 and 2 have three sentences per verse. Chapter 3 likewise has one sentence for each verse, but contains three times the amount of verses. Thus, chapters 1, 2, and 3 have 66 sentences, chapter 4 has 44 sentences, and chapter 5 has 22 sentences. The book of Eikha weakens and fades, mirroring the ebbing of the vitality of the community. [7] Although they do not have identical divisions, scholars who adopt this basic outline include Westermann, Lamentations, pp. 212-213; Hillers, Lamentations, p. 103; Dobbs- Allsopp, Lamentations, p. 142. [8] In verse 20, the community posits a rhetorical question: “Why should you forget us for eternity?” [9] The obligatory nature of remembering certain events finds liturgical expression in the “six remembrances,” instituted at the conclusion of the daily morning prayer service. It is customary to declare Israel’s obligation to remember the Exodus from Egypt, the experience at Sinai (also known as Chorev), the eternal war against Amalek, the nation’s recalcitrant behavior during their wanderings in the desert, the punishment of Miriam when she spoke against Moshe, and the sanctification of the Sabbath. [10] It is unclear whether the three appearances of the word zakhar in Eikha 3:19-20 describe God’s memory or human remembrances. [11] This state of the relationship between God and His nation is explicitly depicted in Devarim 31:16-18, as we noted in our examination of chapter 1. [12] Although Ibn Ezra does not specify, it seems probable that he refers to the events that occurred in Jerusalem up to and including the destruction of Jerusalem by the Babylonians. Nevertheless, R. Yosef Kara (Eikha 5:2) asserts that the past events include those associated with the exile of the ten tribes by the Assyrians in the eighth century BCE. Although he does not adduce Eikha 5:6 to support this claim, R. Kara is likely influenced by the reference to Assyria and Egypt in that verse. [13] We encountered the word cherpa twice in chapter 3 (verses 30 and 61). [14] The same word that appears in our verse (cherpa) appears in each of these verses in I Shemuel 17. [15] This and similar arguments are propounded by several prominent biblical figures in their attempts to persuade God to have mercy on His nation (see e.g. Shemot 32:12; Bamidbar 14:13-16; Yoel 2:17; Tehillim 79:10). [16] See also Yeshayahu 52:5; Tehillim 74:7-9.
This website is constantly being improved. We would appreciate hearing from you. Questions and comments on the classes are welcome, as is help in tagging, categorizing, and creating brief summaries of the classes. Thank you for being part of the Torat Har Etzion community!